Lise Meitner
Co-Discoverer of Nuclear Fission
A spear breaks its blade upon ribs and punctures hearts. It shines with ice-coated needles in the salt air, over breakfast.
“I’ve had a letter,” says Lise to her nephew. He’d come to visit for the holidays so she wouldn’t be alone in the cold country of her exile. “I’ve had a letter and I don’t know what to make of it.”
She thinks she might be worried.
They walk across a frozen river, across the flood plain and into snowy woods—at least Lise walks, while her nephew glides on skis beside her, under crisp, frosted trees that smell of sap and pine and holiday gifts. Her fingers tingle in the cold, and their tips shine oddly in sunlight.
The letter is from Otto Hahn. She slits it open with nails grown sharper than knives.
Lise used to work with him, but is now at the point where she thinks we were better friends, once.
Hahn has been working uranium: pelting it with neutrons to split the center, but he doesn’t yet understand what it means.
Lise sits with her nephew on a damp and chilly tree trunk sifting snow out of her way, making frantic calculations on odd bits of paper. Together they nut out the process of fission, publish a paper roadmap with directions writ in fear and ice and sunlight, a cold capacity for power.
It is widely read.
Lise is visiting Copenhagen when Denmark is invaded. Niels Bohr arrives on an early train: he woke early to hear the news, and together they plan to throw a line across the North Sea, to hurl and hope for the best.
She sends a telegram from Stockholm to friends of Bohr in Britain. It’s obscure to some but it’s clear that this is not the first spear sent, that there’s a black cloud of them hurtling over Europe, and their heads are all familiar.
Her fingernails are spears now as well, hard and pointed. Lise rips them out at the roots, one by one, but they always grow back by the morning, and the floor around her bed is littered with cast-offs.
In Berlin her work is being used to try and make a bomb.
This keeps Lise awake at night. There’s a wrenching in her chest, like all her breaths are frozen solid in her ribcage, making pale clear statues of her questions.
Hahn is working in Germany—not on the bomb, they’re of one mind on that, but he’s working still. Hahn, who once helped her escape the Nazis.
She wonders what would have happened if he’d made a different choice: turned away, sent her somewhere other than north.
(There were some she worked with who would have done it, when the memory of the times they spent together faded into ashes, fit only for fuelling that which would melt any ice and burn the trees to black shadows… She wonders if some fondness would remain for her, enough for those former familiars to spare her the camps and run her through themselves.)
Her nights are cold and sleepless; she’s speared upon the empty hours, and can’t close her fists without blood loss.
Lise knows about war. It’s camps and commandants and compromises, the long slow defeat of the self.
It’s escape and humiliation and death. It’s exile in a colder country, it’s someplace without a home, always remembering the time when she had one—a home built of atoms and equations and friends when all of them were free from shame and her hands were clean enough under natural light.
Now even cleanliness is gone, and no matter how she scours herself in snow and ice, the thin sheen of guilt still stains her palms. The nails are now too strong to pull out; she covers them up with polish to hide the shame, but the gray steel bleeds through anyway.
“I will have nothing to do with a bomb,” she says, even though she is wanted in the waste land, and war is not being wanted, not anywhere.
Lise is in a small hotel in Leksand, central Sweden. She finds the woods a respite from her work, from pain and prejudice and the sure, shuddering horror of what is to come.
When it happens, when Hiroshima is covered in clouds and silence and tiny spearheads all singed round the edges, a journalist calls for her reaction.
This is how she first hears of it.
(The hotel mirror is like ice, and when she looks in it all her ribs are broken.)
She puts the phone down, gently—with still-stained palms and hands that have never forgotten what the haft felt like before she passed it on—and leaves the hotel, leaves to walk alone for five hours in the snowless country before she can face another person; before she can face herself.
Her fingernails are spears, and too heavy for her hands.
Robert Oppenheimer
Scientific Head of the Manhattan Project
A waste land is a draw card and a trapdoor.
It has rock paintings and petroglyphs and pueblos—beam holes and old ladders that bring the scientists in and make them tourists, make them gawp and gape like schoolboys.
Robert shows them around—he came to New Mexico before all of them, chose the site specially. He feels at home there, feels that it fits him; he walks the cliff dwellings bloody-legged and limping, leaves his pattern in the rocks, feels those rocks imprint in him. The markings grow stronger, deeper, the more time he spends on the mesa. There are glyphs on the back of his neck, paintings in the hollows behind his knees, and dust sifts from the holes that appear in his chest, in the bony protrusions of hips.
He feels the land in his flesh, and builds a castle of his own for questions.
The land around is made of tuff, of lava lumps and welded rock, of ignimbrite and mesas, a base of black basalt, all eroded into canyons and steep slopes and tracks worn into hill sides.
(When he lays his hands against the rock, he can’t tell which is flesh and which is stone.)
The ground can be treacherous and stony-slippery, and one false step can mean separation from friends, security breaches and revocations, falling from a great height and breaking his knees on the ground.
(Like comes to like, in the end.)
The gypsum sands are cool to the touch, and the dunes run like clouds beneath him. Robert feels the crystal granules erode into his shoes; they slough from his feet when he’s busy with calculations and construction and consequences. There’s squeaking in his socks… the grinding of a thousand tiny spearheads blunted down by bone and friction.
It’s as if the cloud has broken down beneath him, then been built up again from fragments into a cutting edge with a blade as fine as fire.
The desert seeds are made of knowledge. They are bitter. Hard-won, and unhappy.
Robert wouldn’t dig them up—not for anything, not even when they leach the earth and make it difficult for other things to grow (he’s lost friendships, and trust, and some likings will never come again: They cannot tolerate the ground he’s sown with salt and slaughter and dead suns).
He’d still never dig them up, those seeds that are sad and glorious and grind sand into glass. They’re part of him, and he can no more unearth them than he could trowel up his heart.
Los Alamos is a high country, one surrounded by mountains, and the air, for those not used to it, is thinner and sharper than blood.
Robert is used to blood.
He sees it on the mountains, the Sangre de Cristo, where it shines in the east every evening—scarlet and blue-black and purple. The rocks are thick with it, and burning.
It’s on his leg, and his hands, and when it seeps past the bandages and into the soil he can’t tell where he leaves off and the land begins.
In the worst of it, the white dunes, the hard alkali of soil, there are plants that survive the sands. Stems lengthen above the shifting surface, keep their leaves in sunlight; are quick and bright and blooming.
Robert is no gardener, not really, but there’s iron all through him like the sympathy of sap, and what he builds in the waste land is beyond piñon and desert gypsum flowers.
Charlotte Serber
Head of the Technical Library of the Manhattan Project
A sword is forged with paper and silence.
It doesn’t look sharp, but a single page can slice into soft bodies as well as any steel—and more, it can tell other people how to slice into them as well.
One must be careful with paper. It can be stamped down, pressed into a mold and sharpened round the edges, but even holding by the handle it’s still not safe. Someone can always take it away for themselves unless it’s shut up tight in an armory, with shelves and safes and stillness.
Charlotte handles it gingerly. Part of her care is paper cuts and poison edges, but she’s most concerned with precision and reproduction. These documents are the basis of their efforts, marking signposts and dead ends, and they can’t be relied upon if the metal type forging through her fingertips impresses on paper and distorts the message.
Books come from Berkeley and Oak Ridge and Chicago, packed in black suitcases and sent with a special courier to keep them unopened and out of the hands of children with their too-soft flesh that’s too easily cut.
Charlotte has communication embedded in her flesh, her fingertips crowned like typebars with little metal letters, but these keys aren’t always sufficient and she has to use others. The metals catch as they move together.
When unwrapped, the swords go to shelves where they’re crammed between blades made of journal paper, of yellowed leaves, of reports and endless snarky queries for detective stories… or to a vaulted reading room with locks, or to a safe so old and hardened that its three tumblers have succumbed to inertia and Charlotte has to kick at the crucial point of opening or it will shut up tighter than suitcases.
The blacksmiths are members of the Women’s Army Corps, or are married to the scientists. They wear blue jeans, or Lane Bryant’s latest (black rayon with little white buttons on the pockets and a matching stripe down the front), bras of armored cones with a sweater stretched over top like chain mail, or olive uniforms with gold insignia on the lapels (Pallas Athene, for strategy and skill and making just war).
Their hammer strikes are the keys and levers and springs of type, the clank and carriage of return strokes—every day there are reports, and every day the armory copies and collates, distributes new arms.
(Not everyone can hack it. There’s one, a journeywoman by trade, who sees a tottering tower of chemical documents to be classified by heft and height and weight and runs away to drive a truck. Charlotte sees her later, in a corner of the mess, with a file and a determined expression, sanding down.)
Some papers are left out overnight, left to rust and damage and the red oxidation of exposure, by chemists and physical forgers gone home for the night. There are fines for this, and extra duties looking for the lapses of other—their discards left as prey for theft and sabotage. (“I don’t deserve a fine,” says one bitter culprit. “That report’s all rubbish anyway. If only it were stolen…”)
There’s no process for disposal, no ceremonial burning. It’s a discretionary thing, and discretion is weather-based. It’s unpleasant to stand in the waste land amongst the labs and the green army huts and burn in the blistering cold, the blasting heat. (They’re more conscious of security on cool evenings when there’s not a lot of wind and the incinerators are warm-hearted.)
When she holds her hands out to the fire, the letters on her fingertips heat and glow. She feels them all the way down to her bones then, the molten marrow. Others might try and take the type away but Charlotte is not one for looking askance at print, so she picks each letter out, carefully, with red nail polish; skimps on her nails so that there’s enough for alphabets.
Charlotte is sent to Santa Fe with Robert’s secretary, Priscilla. They go to misdirect the locals: “Make them think we’re designing electric rockets.”
They take their husbands, make a night of it, find bars and hotels that are perfect for subterfuge—with drinks and drunks and dancing, and many levelled roofs ripe with shadows.
Type sinks in and out of her fingers, adjusting to audience. She’s manipulated it before—the letters float almost like her kneecaps do when she’s relaxed and can push them around with her thumbs. She’s only got ten fingers, after all, and there are more letters than that.
She’s used up the last of the nail polish on them. This is not a time for subtlety.
“Take my sword,” says Charlotte. “It’s electric.” But the man she’s dancing with talks of nothing but horses, compliments her moves like she’s a mare on the trot—he has no interest in false information, even when she dips her fingers in sauce and stains his collar with symbols. No-one has any interest—not even the rancher her husband traps by the lapels as he flat-out lies to his face.
The information they give is blunt and unwieldy; it must be smuggled back to Los Alamos, and melted down amidst the stacks.
Charlotte’s days are spent with letters—even more than when she was a child with fat fingers, learning the alphabet.
A receipt from the library at Berkeley shows that more than twenty percent of books that come to the waste land are not in the English language. More come from Strategic Services, who seize copyrights from warring Europe, reproduce their journals, smuggle out the flat blades from field agents in Scandinavia or North Africa or France.
Her days are spent with letters, and for many years Charlotte will sharpen her swords with her fingers first, with spelling before speech. “That’s P, H, Y, S,” she says, enunciating, and tapping each fingertip in turn. “That’s Physikalische Zeitschrift.”
Niels Bohr
Danish Physicist, Scientist at the Manhattan Project
A question is a wave and a lonely particle.
It is complementary, existing in parallel with an answer. More, Niels has der Kopenhagener Geist, the spirit of inquiry, and all its questions are the chorus What will come from this?
He sees two answers to be taken from a box with uranium ribbon. The first is war and all destruction (brief suns that storm the beaches and boil the water sterile); the other an unbroken age of peace (a single sun reflected in a calm pool, and all its images put quietly away). Both have their birth in the bomb.
In 1939 he walks like a man carrying something too heavy for him, too heavy to be answered. He sees the coming war, and he sees the German bomb. It weighs him down, makes him mumble-footed, and he places each foot carefully, as if stepping into a future full of green-fused sand and spears.
Later, in the waste land, the storm is bearing down and he feels himself the only one who notices, the only one who sees a time when everyone is cloud-handed; when what they’re building will birth a different world where all politics are resolved with suns.
What will you do? says the Geist. What will you do?
Niels had helped Lise Meitner escape from Germany, never thinking he was to be her mirror. A German woman, sympathetic, slips him news that the Gestapo are coming for him. He will soon be arrested and put to the question.
But there is a fishing boat, and then a trawler. There is resistance and taxis and a twin-engine bomber that leaves him light-headed and dreaming a different life. There are liners and trains and false names: Baker, as if he is bringing bread instead of the hope of ending ovens.
His presence calms the younger scientists and they come to him with questions: Are we doing the right thing? they ask.
Look at what I left behind, he says. Look at what is coming.
It keeps him from looking at himself, at the Geist. He sees his edges fraying, his flesh becoming translucent.
Niels misses his family. He misses his home—the sober streets of Copenhagen, the water and the wide horizon. He misses the connections, and how solid they made him feel.
In the waste land, he wanders the mountains, scrambles through canyons and piñon trees and the red dirt, and talks. Always he talks, though it’s low and muttered and half to himself. People have to huddle close to hear, and he likes it; likes the feel of crowds and company, being close enough to feel their breath.
(It helps him forget that his wife isn’t with him.)
But at night he lies in a cold bed, his conscience square before him like a block and he doesn’t know how he should place his head on it. No one is there to tell him.
Comfort is for children. Niels left it behind long ago. He does not want it back. Comfort comes with warmth, and that is something that’s foreign to his bones now. All a Geist feels is chill.
He does not believe that everything will be all right, that everything can be made up for. Even necessities have a cost—and one that can’t be paid with rosy cheeks and unlined skin and the blind unstinting certainty that everyone is good.
As a child he thought science was for children. It was exciting, the world spread out before him to explore, to be dissected and delighted in and imagined by him. There was no question he couldn’t ask, and then he learned what questions could do, and the innocence was over.
“I tried to be a comfort,” said Robert. “I was not.”
It is hard to comfort a spirit.
The right words would heal the waste land, mend his friend’s spear-splintered thigh, stop him from slopping in blood—and if Niels knew the question he would turn away and never, ever ask it.
The waste land represents a hope and danger both, he says, and he cannot fathom one without the other.
A Geist is meant to linger, and so he does.
He thinks of Lise, who lives as far from the desert as she can; who will not compromise herself and finds her faith in that. He thinks of Edward, who would turn the waste land into charcoal if he could, and grind it down to dust when he was done. He cannot make himself into either, but sometimes…
Sometimes there’s a shadow on his leg.
Dorothy McKibbin
Manhattan Project Office Manager, Santa Fe
A platter is wafers and consolation and service.
“What am I to do here?” she asks. She had agreed to take the job before she knew what it was—had met Robert briefly, and that was enough for her, enough for them both. Trust sprang up unstinting.
She thought he felt the land as she did—that his limp and her widow grief could come to the waste land and be useful, be comforted by the creation of something new, something that bore the mark of canyons and bare rock and a sun so bright it could kill them if they let it, bleach the last life from their bones.
Her job, as it turns out, is to never question, to never repeat a name but to bring people together regardless as if they were strangers sitting down to a meal.
“If you want me to get them all broken in and breaking bread, you’ll have to give me a free hand with the baking,” she says. A platter doesn’t fill itself, and if she is to tie the coming pilgrims to Robert then she needs to work his flesh with her own. All those dust trails he leaves behind him… the powdery flesh, the little bloody trails.
Land has a dark taste, and a bitter one, but it binds together. Dorothy’s tongue grows, is covered over by little armored plates, armadillo-like. They’re sensitive to flavor, and far more silkily flexible than meat.
Dorothy sits at a desk behind the door at 109 East Palace Avenue: There’s a heavy wood lintel set into stone, thick calcimined walls to keep out the sun and hollyhocks in the courtyard.
She’s the stop before the Hill, the guardian of the waste land and the gate-keeper of Los Alamos. She welcomes them with plates of crispbreads, of little thin crackers the color of tuff and skin cells, of petroglyphs and atom shadows. “It’s been a long trip for you, I’m sure,” she says. “Get that down you, you’ll feel better for it.”
Her newly armored tongue can sense their saliva, can taste it on the air. They’re greedy for the bread and when their mouths water, Dorothy’s waters with them, because hunger is contagious and armor can only do so much.
All the scientists come through her, and the WACs and the women, and nearly all of them think Santa Fe is their destination, want directions and dance halls and a shoulder to lean on. They’re all very tired, and nearly all very young, and she thinks some of them need a mother very badly.
“Ask me if you need anything,” she says. “I’m here to keep track of you.”
(She tastes them in the wind, every one, long before they get to her office.)
In the high country of the waste land, Dorothy has a name: She is called the Oracle, the one who knows and tells and shares, in an environment where sharing has become a strictly limited thing. Consult the Oracle, they say on the Hill, and her disembodied voice through the crackling lines is a consolation.
She can find for the children camps and kittens; find a doctor who will perform abortions; find sewing kits and pack horses and hotel reservations that serve something other than commissary food. A good cook herself, often up to her armpits in dough, mud and blood under her fingernails because spears may be sent up from the earth but a platter contains the fruits therein, in whatever shape Dorothy can find them.
The women of the waste land find her counselor and confidante, and take her advice in all things, use her house for their weddings and try to make a home as she has done. It’s her tongue they find most helpful.
“You’ve got to learn to make do,” says Dorothy. Secrecy and silence together have forced her tongue into other roles.
Dorothy is invited, with two couples, to take an evening meal at Albuquerque, on Sandia Peak—the giant red rock that shines at night with colors like the bloody mountains.
She takes bread to break with them—the last supper before the test—her picnic basket a paten; takes blankets and a mackintosh, for the sky is black with clouds and cunning.
At 5:30 a.m., a light from the sands flashes towards them, a spear from the waste land stabbed out and shining. The leaves are transubstantiated and the trees turned to brief gold about her—lovely and gleaming in the sterile sunlight.
“I’d never have thought that light had a taste,” she says. That taste is lemony, with undertones of burning. When she stands in the early morning with her armadillo tongue stuck out straight as if wavelengths carry snow instead of the shadow of ashes, all the little plates are slickening.
For all the time Dorothy spends ferrying food up to the Hill (pumpernickel bread and picnic baskets, Christmas geese and warm rolls with butter) her favorite meals are with Robert, and they are nearly always the same: oven-baked potatoes, near-lethal martinis, shoots of green asparagus and Robert on the patio broiling beef, fork in hand and standing back from spits.
“Why didn’t you make a fight of it?” she says, of the trial. “Why didn’t you ask me for help?”
She would have kept talking ’til they threw her out, she says, and the plates hit the table with a thump, as if carrying heads other than their own.
Betrayal, it seems, also tastes of lemon and ashes. No wonder she couldn’t tell it apart… Dorothy wants to take her steak knife and scrape the little armadillo plates from her tongue, leave it red raw and screaming, because what use is armor if it can’t protect someone she loves?
Dorothy has travelled all over the waste land. She has been to the Valles Caldera, the springed and smoking domes in the mountains, knows what it’s like to seethe below the surface.
It’s in this land that she finds affinity—for Robert and for silence both. She bubbles while he bleeds; it’s a hard thing to be silent, when you don’t want to be. She doesn’t always manage it, would spit lava if she could, superheated (and does). And her words burn going out, as much as they burned the recipient, but the armor-plating is spreading through Dorothy’s mouth, her cheeks and esophagus and gums, and she knows the words that burn because they taste like light in the waste land, like seared sand and her little cracker breads together.
Edward Teller
Hungarian Physicist, Manhatten Project Scientist and
Subsequent Father of the Hydrogen Bomb
What is a dandelion? says Dorothy, of Edward. It’s something coarse and in need of kicking up, before presence turns to supplantation. A weed. A curse.
(“If it is a question of wisdom and judgement…. one would be wiser not to grant clearance,” says Edward, on Robert and security, and will forever wonder if people will think it was jealousy speaking.)
A dandelion’s not like an orchid, not delicately designed, sweet-smelling and subtle, with petals like a pork pie hat.
(“I’m sorry,” he says, and Robert is left gray and grave in a room grown untrusting, and too dark for him.)
They’ve a sour taste, dandelions. Edward coughs one up in the middle of the night, bright and gleaming with saliva, with stomach acid, and marvels at how familiar it feels on his tongue.
No one has ever told Edward don’t mess where you work, don’t drink a diuretic tea of dandelions even if the pretty color makes you think it’s a good idea, it isn’t, so he comes back to Los Alamos, after the trial and finds, all unexpected, the cafeteria a Coventry.
The other scientists shun him, turn their backs. They refuse to shake his hand. Rabi is the first, and particularly cutting. He gives Edward nightmares of a great black bird, of a raven that struts over him while he sleeps, snappish and sneering, a dreadful beaked bird’s smile of cold iron ready to pick out his eyes.
He wakes on cold early mornings and his mouth is clogged with petals, stuffed with them, and he’s asphyxiating on bitterness, his heart beating out of his chest with choking breath and the shadow of wings.
Edward is always noticed. When he and his wife Mici first climbed the crawling knife-road to the mesa, they shipped with them a baby grand called Monster. Edward plays sonatas late into the night and though his infant son sleeps through them, the neighbors do not.
He is heard in the theoretical lab as well, where he’s famous for fluttering, electron-like, from one unfinished atom project to another. He considers himself a bricklayer, an architect and dreamer; has no patience with brick-making physics. The plodding brute force of it strikes him as shambling and cold.
But no matter how loud, he never stands out as much as he does after the trial. Saints have flowers come up under them when they walk, but he knows of no saint who leaves dandelions in their footsteps.
Dandelions are too bitter for sainthood.
A dandelion is not an orchid, but they are small and hardy and Edward feels a kinship. Not such a bad thing, to be a dandelion.
And they are bright, bright like little suns, like playing Liszt and Bach and Mozart—and the lights in happy memories of Budapest, before the ravens came to pluck them out with ruined petals and love me nots.
Edward gathers the flowers he’s brought up out of himself and makes bouquets of them. He sets them on his piano and plays and thinks of new worlds, and old ones.
“Fuck you,” he says.
“A danger to all that’s important,” says the raven, perched out of reach of damp sheets as Edward dreams in a red sweat, covers his eyes in dreams. “It would have been a better world without him.”
It is hard to be seen as noxious. Edward vacillates between remorse (he confesses himself to Fermi when the latter is on his death bed, and gentle in his condemnation) and raving defiance, the bitter grief of a man who has left all behind, his home an ocean away, and is now without friends. (“Daddy’s got black beetles in his brain,” says his daughter.)
Beetles and birds and words that can’t be taken back, the half-sweet scent of flowers. The only way to drown them out is with another bird, and bigger—he’ll fly with the hawks for the rest of his days, make second-best friends amongst them.
(Perhaps they’ll like small yellow flowers too.)
(Even tolerance he would accept.)
The hydrogen bomb is to be his redemption. But when it’s built, there’s no new waste land, no desert community tied to him with chains of unbreakable orchids, fragile and delicate and stronger than atoms.
(He wonders what he’s done wrong in his success.)
So he takes his bomb, the new monster of his mirror dreams and breaks open his thigh with it, cracks bone, rips flesh: tries to make himself a Fisher King reborn, capture character with black blood. It’s the new dolorous stroke.
But the wound heals without much fuss at all, though dandelions burst from the scars and his once-torn flesh smells of them forever.
Kitty Oppenheimer
Botanist and Wife of Robert Oppenheimer
A grail is green fertility and the blood of others.
December, 1944: Kitty gives birth to a daughter. She’s not the only one—by this time over one hundred people work at the hospital, and Los Alamos is baby-mad. Army disgust sparks a popular poem: “The general’s in a stew, he trusted you and you…” but the average age there is twenty five, so what does he expect? A scientist is not a sterile thing.
Toni is born despite disapproval, born in midwinter, a Christmas child, and Kitty sits with her window looking outwards to the snow, drinks in the baby scent. It’s almost too much, too powdered sugar-sweet, and soon she’ll be sick of it.
“Do you want to adopt her?” Robert will say to another couple, as if the grail had nothing to do with him. As if the bits and chunks that fall into the infant blanket—the fused sand and seared flesh and ignimbrite—have nothing to do with him, and are something to be kept separate instead of evidence of the rocky bloodline that runs through them both.
Kitty wants to slap him.
Science is too busy for visiting hours, so husbands stand on packing boxes outside the hospital windows and peer into maternity, peer through the glass like they’re staring at a country made foreign to them, at a new and strange creation, cupped with blood and blankets (and Lord, how it squalls).
Compare to the glass after Trinity, the emerald blasted glass that lurked hot and bubbling in the crater; the blinding light of boom and blast dropping trinkets in the sand.
(“Look at it! Look what we made!”)
A spear to be thrown into the future, a weapon for her daughter’s days, the blade hard and sharp as nails.
Kitty sees both glasses, sees well enough to measure the drams of her husband’s interest, and how ill-matched it is. She wishes she could care for one so much more than the other, as he does, but one of them speaks so much more of winter to her that love is impossible.
Kitty’s parties are famous, with bottles and cocktails and the five-foot punch bowl—a giant jar for chemical reagents, stolen from the lab and weighted down with ice cubes.
There’s no reason not to drink. Kitty knows she is difficult to like. She is called a bitch, but an elegant bitch—with a bathtub and a kiva stove and oak floors, so that’s something, marooned on that bloody rock as she is with dust and dreary dirt, the hideous stoves that never light, the constant bitching about housework. She’s a botanist, for God’s sake, or was, so what is she doing now organizing contracts for the home help in a place where the grass is drowned in mud and sun?
It’s no wonder she drinks. The alcohol is an armor to her, plating over her tongue and numbing her lips, and when she drinks enough even the armor is stunned, and she can taste nothing around her, see nothing around her, and even the baby-scent is drowned in it.
Flesh of her flesh, bone of her bone: that’s marriage—bound by straining sinews, by faith and fidelity and resentment. Tiresome sometimes, but familiar.
Kitty leaves the waste land with her husband. Leaves it for the gray land, the courts and charges and tape that would be red if it hadn’t been bleached into pale lines and quicksand. One look at their faces and she knows it’s rigged: She may be sick of scientists, but few in the waste land wear such surety in their colorless eyes, wear certainty like a pin-striped suit. (They’re less cunning at home, if red-eyed and bloodshot from vodka and insomnia.)
“Kitty was such a support,” he says afterwards, after the gray men cut him to pieces and she held him up regardless.
His shirts smell of dandelions and heartbreak, as if he’d been rolled in them before betrayal.
A cauldron can restore the dead to life, or so they say—but sometimes… Sometimes it’s a saucepan—something utilitarian, and used to make soup.
Kitty is with her husband in the Virgin Islands, where he is recovering from hearings about his loyalty. (She sympathizes, but underneath, where she’d never admit it, his mistresses are raising their glasses to her. Well, let them. She’s outlasted them all, sex and state and science.)
A turtle is caught, a leather-beaked monster that sees better in water than out of it and tastes best of all in soup—but Robert pleads for clemency; pleads with a slow turtle-vision of his own to lift it from the pot and into life. It’s as if he sees himself in everything now, contaminating: all the information of his life’s work welling up under his fingertips and dropping into the simmering broth, an alphabet soup of suns and slaughter.
“All the little creatures,” he says. “I saw them in New Mexico after the test. Please,” he says, “I can’t bear it.”
Try drink, thinks Kitty, and you’ll be able to swallow anything then, darling.
Toni is in her crib, asleep, when her father waits miles away, at White Sands, and yet the sun that sears his eyelids imprints onto hers.
She spends the rest of her life looking for it, looking and not finding, the image and the resurrection of her parents.
(“Look at it! Look what we made!” they said.)
She follows the sun to the Caribbean but it’s not bright enough, no, not nearly, to blind her as well as her father was blinded, and she’s left seeing all too well the land that she was born in and the blood that she shares with it.
(“Look Mom,” she says, looking back, “Look Dad, look what I can do.” She’s talking to dead people, their bodies crumbled to dust and leaving her behind, with her flesh that bubbles with type and tuff and the memory of treachery, with questions under her fingernails and the remembered taste of a consolation that’s never quite enough.)
She hangs herself with rope that smells of dry dust of old dirt and waste lands—for a grail might be life and love and blood, but that blood comes from spear wounds and salt and knowledge that is never, ever lost.
Octavia Cade has a PhD in science communication and loves writing about oceans and science history. She once backpacked around Europe with so much telescope in her pack there was hardly any room for clothes. Her stories have appeared in Asimov’s, Clarkesworld, and Apex, and a poetry collection on the periodic table, Chemical Letters, has recently been nominated for an Elgin. Her latest novella –not about science at all!–is the highly disturbing Convergence of Fairy Tales, because when she’s not messing about with seagrass or dead scientists she’s having fun with all the horror she can get her hands on.
[Editor’s Note: Octavia submitted to us twenty-eight times before we bought this story. Never give up, never surrender. Keep going.]